Stratégie de Farrelly : Différence entre versions

De WikiPNL
(catégorie)
(protocole)
Ligne 1 : Ligne 1 :
 
La '''stratégie de Farrelly''' a été modélisée<ref>John Grinder, Whispering</ref> par Bandler et Grinder à la fin des année 70.
 
La '''stratégie de Farrelly''' a été modélisée<ref>John Grinder, Whispering</ref> par Bandler et Grinder à la fin des année 70.
 +
 +
Dans son livre ''Whispering'', Grinder décrit ''le modèle Farrelly'' comme ceci :
 +
* ''établir un rapport''
 +
* ''écoutez ce que le client dit vouloir.''
 +
* ''choisir le nom ou le verbe qui semble être la clé de la phrase et qui, bien sûr, est à un niveau logique si élevé qu'il couvre un grand nombre d'expériences spécifiques possibles.''
 +
* ''inventer délibérément une interprétation - c'est-à-dire halluciner abondamment - une situation hautement spécifique et provocante à laquelle le client pourrait techniquement faire référence, mais pour laquelle vous n'avez absolument aucune preuve et qui est en fait hautement improbable. Dans le travail de Frank, à la fois dans cet exemple et de manière plus générale, il montre une forte préférence pour l'utilisation de contenu sexuel pour atteindre cet objectif - cependant, toute mauvaise interprétation provocante peut servir.''
 +
* ''Présentez cette erreur d'interprétation très spécifique au client de manière congruente, comme si vous croyiez que c'était ce dont il parlait.''
 +
* ''écoutez attentivement la réponse corrective que votre erreur d'interprétation très spécifique provoque chez le client.''
 +
* ''répétez les étapes 2 à 7 jusqu'à ce que le client (en désespoir de cause) vous offre la spécificité dont vous avez besoin pour choisir une intervention appropriée et efficace.'' (Whispering)
  
  

Version du 17 avril 2024 à 17:51

La stratégie de Farrelly a été modélisée[1] par Bandler et Grinder à la fin des année 70.

Dans son livre Whispering, Grinder décrit le modèle Farrelly comme ceci :

  • établir un rapport
  • écoutez ce que le client dit vouloir.
  • choisir le nom ou le verbe qui semble être la clé de la phrase et qui, bien sûr, est à un niveau logique si élevé qu'il couvre un grand nombre d'expériences spécifiques possibles.
  • inventer délibérément une interprétation - c'est-à-dire halluciner abondamment - une situation hautement spécifique et provocante à laquelle le client pourrait techniquement faire référence, mais pour laquelle vous n'avez absolument aucune preuve et qui est en fait hautement improbable. Dans le travail de Frank, à la fois dans cet exemple et de manière plus générale, il montre une forte préférence pour l'utilisation de contenu sexuel pour atteindre cet objectif - cependant, toute mauvaise interprétation provocante peut servir.
  • Présentez cette erreur d'interprétation très spécifique au client de manière congruente, comme si vous croyiez que c'était ce dont il parlait.
  • écoutez attentivement la réponse corrective que votre erreur d'interprétation très spécifique provoque chez le client.
  • répétez les étapes 2 à 7 jusqu'à ce que le client (en désespoir de cause) vous offre la spécificité dont vous avez besoin pour choisir une intervention appropriée et efficace. (Whispering)


Notes et références

  1. John Grinder, Whispering